桂林電子科技大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店
招生年份:2023 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 翻譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 30 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
055100翻譯 01英語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語 ③357英語翻譯基礎(chǔ) ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211翻譯碩士英語
1.《高級英語1》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995; 2.《高級英語2》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995; 3.《張道真實用英語語法》,張道真編著,外語教學與研究出版社,2002; 4.《英語寫作基礎(chǔ)教程》(第三版),丁往道、吳冰主編,高等教育出版社,2010。 357英語翻譯基礎(chǔ) 1.《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳紅薇、李亞舟主編,上海外語教育出版社,2013; 2.《高級英漢翻譯》,孫致禮,外語教學與研究出版社,2009; 3.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,穆雷著,高等教育出版社,2008; 4.《英譯漢教程》,連淑能編著,高等教育出版社,2006; 5.《漢譯英教程》,連淑能編著,高等教育出版社,2006 448漢語寫作與百科知識 1.《中國文化讀本》(第二版),葉朗、朱良志著,外語教學與研究出版社,2016; 2.《中西文化比較》,徐行言主編,北京大學出版社,2004; 3.《應(yīng)用文寫作》(第四版)夏曉鳴主編,復旦大學出版社,2012 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:F01英語綜合測試(英漢互譯
+ 高級英語) 復試參考書: 1.《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳紅薇、李亞舟主編,上海外語教育出版社,2013。 2.《高級英漢翻譯》,孫致禮,外語教學與研究出版社,2009。 3.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,穆雷著,高等教育出版社,2008。 4.《高級英語1》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995。 5.《高級英語2》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力加試科目及參考書:
f01英語語法: 《張道真實用英語語法》,張道真編著,外語教學與研究出版社,2002。 f02中國文化: 1.《中國文化讀本》(第二版),葉朗、朱良志著,外語教學與研究出版社,2016。 2.《中西文化比較》,徐行言主編,北京大學出版社,2004。 更多同等學力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數(shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
>>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 翻譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 35 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
055100翻譯 01英語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語③ 357英語翻譯基礎(chǔ)④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211翻譯碩士英語
1.《高級英語1》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995。 2.《高級英語2》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995。 3.《張道真實用英語語法》,張道真編著,外語教學與研究出版社,2002。 4.《英語寫作基礎(chǔ)教程》(第三版),丁往道、吳冰主編,高等教育出版社,2010。 357英語翻譯基礎(chǔ) 1.《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳紅薇、李亞舟主編,上海外語教育出版社,2013。 2.《高級英漢翻譯》,孫致禮,外語教學與研究出版社,2009。 3.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,穆雷著,高等教育出版社,2008。 4.《英譯漢教程》,連淑能編著,高等教育出版社,2006。 5.《漢譯英教程》,連淑能編著,高等教育出版社,2006。 448漢語寫作與百科知識 1.《中國文化讀本》(第二版),葉朗、朱良志著,外語教學與研究出版社,2016。 2.《中西文化比較》,徐行言主編,北京大學出版社,2004。 3.《應(yīng)用文寫作》(第四版)夏曉鳴主編,復旦大學出版社,2012。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
F01英語綜合測試(英漢互譯+高級英語) 1.《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳紅薇、李亞舟主編,上海外語教育出版社,2013。 2.《高級英漢翻譯》,孫致禮,外語教學與研究出版社,2009。 3.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,穆雷著,高等教育出版社,2008。 4.《高級英語1》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995。 5.《高級英語2》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力加試科目:
f01英語語法 《張道真實用英語語法》,張道真編著,外語教學與研究出版社,2002。 f02中國文化 1.《中國文化讀本》(第二版),葉朗、朱良志著,外語教學與研究出版社,2016。 2.《中西文化比較》,徐行言主編,北京大學出版社,2004。 更多同等學力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 翻譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 27 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
055100翻譯 (招生人數(shù) 27,含推免生人數(shù) 5) 01英語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語 ③357英語翻譯基礎(chǔ) ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語 [1]《高級英語1》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995。[2]《高級英語2》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995。 [3]《張道真實用英語語法》,張道真編著,外語教學與研究出版社,2002。 [4]《英語寫作基礎(chǔ)教程》(第三版),丁往道、吳冰主編,高等教育出版社,2010。 357 英語翻譯基礎(chǔ) [1]《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳紅薇、李亞舟主編,上海外語教育出版社,2013。[2]《高級英漢翻譯》,孫致禮,外語教學與研究出版社,2009。 [3]《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,穆雷著,高等教育出版社,2008。[4]《英譯漢教程》,連淑能編著,高等教育出版社,2006。 [5]《漢譯英教程》,連淑能編著,高等教育出版社,2006。 448 漢語寫作與百科知識 [1]《中國文化讀本》(第二版),葉朗、朱良志著,外語教學與研究出版社,2016。 [2]《中西文化比較》,徐行言主編,北京大學出版社,2004。 [3]《應(yīng)用文寫作》(第四版).夏曉鳴主編,復旦大學出版社,2012. [4]《應(yīng)用文寫作》(第四版).夏曉鳴主編,復旦大學出版社,2012. 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:240英漢互譯或 238高級英語
240 英漢互譯 [1]《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳紅薇、李亞舟主編,上海外語教育出版社,2013。[2]《高級英漢翻譯》,孫致禮,外語教學與研究出版社,2009。 [3]《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,穆雷著,高等教育出版社,2008。[4]《英譯漢教程》,連淑能編著,高等教育出版社,2006。 [5]《漢譯英教程》,連淑能編著,高等教育出版社,2006。 [6]《實用翻譯教程(修訂版)》,劉季春主編,中山大學出版社; [7]《高級翻譯理論與實踐》,葉子南著,清華大學出版社. 238 高級英語 [1]《高級英語1》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995。[2]《高級英語2》(第3版),張漢熙,外語教學與研究出版社,1995。 [3]《張道真實用英語語法》,張道真編著,外語教學與研究出版社,2002。 [4]《英語寫作基礎(chǔ)教程》(第三版),丁往道、吳冰主編,高等教育出版社,2010。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力加試科目:(1)英語語法(2)中國文化 更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
211翻譯碩士英語
試卷題型結(jié)構(gòu)及分值比例 1.語法與詞匯:選擇題或改錯題(30%) 考查考生語法與詞匯知識和能力。 2.閱讀理解:(1)選擇題 (2)簡答題(40%) 考查考生的閱讀能力。 3.英語寫作:命題作文(30%) 考查考生的寫作能力。 357英語翻譯基礎(chǔ) 試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu) 本考試包括兩個部分:詞語翻譯與英漢互譯。 1、詞語翻譯(30分):15個英文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的漢譯;15個中文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的英譯。 2、英漢互譯(120分):翻譯所給文章,英譯漢為250-350個單詞,漢譯英為150-250個漢字。 448漢語寫作與百科知識 試卷題型結(jié)構(gòu)及分值比例 1.百科知識:25個詞語解釋 或選擇題15小題+名詞解釋5個(50分) 考查百科知識。 2.應(yīng)用文寫作:一篇應(yīng)用文體文章,約450個漢字(40分) 考查應(yīng)用文寫作能力。 3.命題作文:一篇現(xiàn)代漢語文章,約800個漢字(60分)。 考查命題作文寫作能力。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 翻譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
01(全日制)英語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語 ③357英語翻譯基礎(chǔ) ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語
參考書目: 1.《高級英語》(1-2冊)(修訂本),張漢熙主編,外語教學與研究出版社。 2.《英語寫作手冊》(修訂本),丁往道等編著,外語教學與研究出版社。 357 英語翻譯基礎(chǔ) 參考書目: 1.《新編漢英翻譯教程(第2版)》,陳紅薇、李亞舟主編,上海外語教育出版社。 2.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,馮慶華、穆雷主編,上海外語教育出版社。 448 漢語寫作與百科知識 參考書目: 《中國文化讀本》,葉朗、朱志良編,外語教學與研究出版社。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
240 英漢互譯 參考書目: 1.《實用翻譯教程(修訂版)》,劉季春主編,中山大學出版社。 2.《高級翻譯理論與實踐》,葉子南著,清華大學出版社。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 翻譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01英語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357英語翻譯基礎(chǔ): 《新編漢英翻譯教程(第2版)》,陳紅薇、李亞舟主編,上海外語教育出版社。 《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,馮慶華、穆雷主編,上海外語教育出版社。 448漢語寫作與百科知識: 《中國文化讀本》,葉朗、朱志良編,外語教學與研究出版社。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目: 240 英漢互譯 《實用翻譯教程(修訂版)》,劉季春主編,中山大學出版社。 《高級翻譯理論與實踐》,葉子南著,清華大學出版社。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 15 | 翻譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01英語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎(chǔ) 《新編漢英翻譯教程(第2版)》,陳紅薇、李亞舟主編,上海外語教育出版社。 《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,馮慶華、穆雷主編,上海外語教育出版社。 448 漢語寫作與百科知識 《中國文化讀本》,葉朗、朱志良編,外語教學與研究出版社。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
313 英漢互譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|