歡迎加曲阜師范大學翻譯學院外國語言文學 考研咨詢QQ:800179089
曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作高分研究生輔導團隊
帶您一起實現曲阜師范大學考研夢
歷年真題詳解
曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研真題:
曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作歷年考研真題年份:2017-2024(回憶版),曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作歷年考研真題年份齊全,真題來源于學校研招辦或來源于我們合作的本校研究生和老師,真實可靠!價格:59元。
如需咨詢資料詳情和報考答疑,歡迎加曲阜師范大學外國語言文學專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。也可以通過淘寶店鋪(學姐本校直發(fā)甄選店)進行咨詢購買,本校直發(fā),7天無理由退貨。
一、我們認真負責的向每一位尊敬的考生承諾:
我們是真實的曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作高分研究生輔導團隊,團隊成員都是2021屆考研的專業(yè)前幾名,資料由曲阜師范大學本專業(yè)的研究生從曲阜師范大學直接發(fā)貨,可以來曲阜師范大學當面交易。資料真實、權威、全面、可靠,別的家有的資料我們全都有,2023屆高分研究生學姐學長的智慧、經驗和心血的結晶。目前負責曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作資料的研究生團隊多數也是考研時買了我們的資料,被錄取后加入我們的團隊。我們的資料最大的特點是能最真實的體現曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作導師的重點,同時確保內容最全面、重點最突出、復習最有針對性,別的家有的資料我們都有,很多家?guī)装僭膶氊愒谖覀冞@里只是贈品(贈品涉及本專業(yè)的本科課件、筆記、期末題、習題、期末復習題、名校歷年真題等等.......)。
二、售后保障:
曲阜師范大學本專業(yè)的師兄師姐人都非常好,全程負責售后把關,曲阜師范大學本專業(yè)的資料考前至少更新2-3次,每次更新或者補充都會及時通知,免費包郵補寄,直至復試結束。曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研咨詢客服QQ:800179089。
三、怎么辨別資料真假好壞(一定要看):
1.否是本校直接發(fā)貨。2.是否可以來曲阜師范大學本專業(yè)的宿舍當面交易,如果不可以,推三阻四總能找出理由,百分百就是假的。3.是否支持七天無條件退換貨,如果不支持必然是假的,而且維權困難。以上三點缺一不可。
四:多家比較,無條件退換貨:
建議您挑選購買三家支持7天無條件退換貨的資料,留下自己認為最可靠的一份資料,把其他2份退掉。老字號品牌,服務有保障,收貨后對資料不滿意,無條件支持退款。
一本通(強化篇+沖刺押題)內容詳解
曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研一本通(強化篇+沖刺押題)包括三部分:
第一部分:曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研初試復習一本通(強化篇)
曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研復習一本通(強化篇)適合第二輪或者強化復習使用,全部是干貨,強化復習階段只用這些資料復習就完全足夠了,大大提高復習效率,事半功倍。具體包括以下3部分:
1、曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研重點復習精編:曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研重點復習精編由文登教育請曲阜師范大學本專業(yè)的多名研究生參與編寫(均為文登教育的考研高分學員),在編寫的過程中由曲阜師范大學本專業(yè)的研究生找導師進行考研重點范圍的咨詢與指導,再結合歷年考研真題、考研大綱進行編寫。曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研重點復習精編內容詳細,重要內容進行重點分析講解,全面涵蓋曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研的重點難點考點,可以確保包含90%以上的考試范圍。每年考研結束之后,曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研重點復習精編都是大家公認的最全面、最具價值的考研專業(yè)課內部復習資料。價格:210元
2、曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研內部導師題庫:曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研內部導師題庫是一本通強化篇最核心的部分,通過多屆高分研究生的分析與驗證,曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研真題的原型都來源于導師的習題和題庫,曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作的考研命題導師極少會專為考研創(chuàng)造出一批全新題,一般都是從題庫中選取,然后適度的變形或修改,曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研歷年真題里的幾乎每一道題目都能在這份題庫中找到原型。曲阜師范大學本專業(yè)的研究生每年都把導師出過的所有習題匯總在一起,并整理出了詳細答案解析,更新并整理這套曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研內部導師題庫。做真題的時候可以參考內部題庫的答案去整理真題的答案。這套題庫每年更新大約10%的題目,如果您有這套曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研內部導師題庫最近一兩年的版本,在資金不充裕的情況下可不購買最新版本。雖然考場上的考題一般會有變動,但只要把題庫做熟練,必定能輕松應對考場中的每一道試題。價格:260元
3、曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研內部重點模擬題:曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研內部重點模擬題共3套,曲阜師范大學本專業(yè)的多名高分研究生全面分析總結曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作歷年考研真題的考點及命題趨勢,充分知悉導師重點的情況下編寫的極具價值的模擬題,難度與考研真題保持一致,目的讓大家查缺補漏,更有針對性的調整復習計劃。價格:195元
第二部分:曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研初試復習一本通(沖刺密押卷)
曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研沖重點押題,11月底校方命題基本結束,曲阜師范大學本專業(yè)的研究生多方面了解2023考研最新的重點考點動態(tài)編寫而成,確保為大家成功夢圓曲阜師范大學加一道最后的保險。押題命中率很高,不多做介紹,相當于劃重點,大家都明白。訂購后由曲阜師范大學本專業(yè)的研究生直接發(fā)貨。曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作沖刺篇具體包括:①重點狂背。11月下旬命題基本結束,研究生多方面了解2023考研最新的重點考點動態(tài),根據自己對導師出題的喜好、真題的命題規(guī)律、導師的教學資料里體現出來的重點編寫而成。每本教材對應的重點狂背內容大約為30頁左右。②沖刺點題:每本教材押20道題左右(主觀題),命中率高,不多做介紹,大家都明白。原價:638元。
注:以上各項曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作復習資料為2023年考研最新資料。曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研復習一本通(強化篇+沖刺押題)由曲阜師范大學本專業(yè)的研究生直接從曲阜師范大學發(fā)貨,發(fā)貨后從物流信息可以看到。買曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研資料當然只選曲阜師范大學本校發(fā)貨的。
對考生的承諾
1.資料一律從曲阜師范大學直接發(fā)貨。2.真實曲阜師范大學本專業(yè)研究生高分團隊。3.全程售后服務,更新免費補寄。
注:1.考研真題、模擬題、沖刺題、期末題由于頁碼少,無質量問題不支持七天無理由退貨。2.對于支持七天無理由退貨的資料,退貨收取成本費,每頁0.15元,彩色膠裝每本10元,訂書機裝訂每本0.2元。發(fā)貨運費由賣家承擔,退貨運費由買家承擔。
資料定價與說明
《曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研復習一本通(強化篇+沖刺押題)》,原價1300元,限時特價5.2折:676元。
《曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研復習一本通》可以在文登考研官網(m.tarausa.com),也可以在曲阜師范大學附近的文登教育合作的考試書店購買。因考生人數有限,印刷數量不多,售完即止,一般情況不會加印?!肚穾煼洞髮W805翻譯(英漢互譯)與寫作考研復習一本通》為文登考研專業(yè)課一對一輔導學員、vip保過班學員專用考研專業(yè)課輔導資料,在文登考研官網(m.tarausa.com)報名的學員可以聯系網站客服免費領取。
改版與售后服務
文登教育每年均根據本年度每年會根據曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作的最新考研要求和考研大綱對曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研初試復習一本通進行改版升級并提供售后服務,請考生務必謹慎辨別,避免購買其他機構或個人銷售的往年的盜版的曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研初試復習一本通而耽誤備考和前途;同時文登教育官方鄭重聲明,購買盜版資料我們將不提供任何售后服務。
怎么辨別資料真假好壞(一定要看)
市面的資料很多,很多賣家隨便購買拼湊一些往年的舊資料就進行大量轉賣,導致真正的曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作高價值內部資料反而賣不出去,曲阜師范大學本專業(yè)的師兄師姐教大家怎么辨別假資料:1.否是本校直接發(fā)貨,由于專業(yè)課資料的特殊性,只有本校的才是真實可靠的,買之前一定要問一下是不是曲阜師范大學本校發(fā)貨,如果不是本校發(fā)貨那么資料還能可靠嗎?2.是否可以來曲阜師范大學本專業(yè)的宿舍當面交易,如果不可以,推三阻四總能找出理由,百分百就是假的。3.是否有一對一輔導服務,如果沒有基本上就沒有曲阜師范大學本專業(yè)的研究生團隊。4.是否有曲阜師范大學本專業(yè)的研究生團隊負責持續(xù)更新。5.資料是否與考研大綱完全相符,現在考研資料網上一大堆,很多賣家隨便下載一些就冒充曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作的內部資料進行出售,問一下如果資料與考研大綱或者歷年真題的方向和重點不一致是否可以全額退款,是否可以無條件退款。如果回答的不自信基本上資料肯定不可靠。6.如果您發(fā)現一份資料好多店鋪都在同時賣,那您覺得這個資料來源是不是也太簡單了呢?7.根據我們長期的觀察,很多人冒充是曲阜師范大學本專業(yè)的研究生賣資料,90%的都是假的。曲阜師范大學的研究生要寫論文、發(fā)表期刊文章,不可能天天泡在網上賣資料,如果有人說自己是研究生,那么找一些專業(yè)知識的題目問問他,自然很快辨別真假。
糾錯反饋與獎勵
為了能不斷完善曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研初試復習一本通的質量,從而使廣大考生進行更有效地考研復習備考,如果您在復習過程中發(fā)現曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研初試復習一本通有任何出入(如印刷不清晰、考點不準確、錯別字)或其他疑問、批評建議等,可將具體內容(所購買的圖書名稱、章節(jié)、年份、題目、頁數)發(fā)送至我們的投訴郵箱。我們將高度重視每位報考曲阜師范大學考研學子的反饋,第一時間組織曲阜師范大學的研究生進行校對審核,并及時將結果反饋給您。您的反饋一經采納,我們將向您贈送價值80-120元的專業(yè)課資料抵用券。并且在考研錄取后,可優(yōu)先被錄取為文登教育的考研專業(yè)課輔導老師。
版權與投訴聲明
最近發(fā)現很多人在校園貼小廣告或者網上發(fā)帖進行倒賣文登教育曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作往年的復印版的資料,在非正規(guī)渠道購買資料的,我們不負責更新以及售后。曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研初試復習一本通為文登考研官方獨家版權所有,為文登教育的獨家內部資料,受《著作權法》保護,任何單位及個人不得對其進行非法復印、篡改、抄錄、傳播、銷售;一經發(fā)現,文登考研將依據國家法律法規(guī)追究相關當事人侵權責任;考生如發(fā)現曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研初試復習一本通存在盜版行為可隨時向文登教育投訴舉報,我們將予以獎勵。打擊盜版,支持正版,人人有責!
曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研復習一本通(強化篇+沖刺押題)由曲阜師范大學本專業(yè)的研究生直接從曲阜師范大學發(fā)貨,發(fā)貨后可以從物流信息可以看到。真實、權威、可靠的曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研高價值內部資料,為您考研成功加把力!買曲阜師范大學805翻譯(英漢互譯)與寫作考研資料當然只選曲阜師范大學本校發(fā)貨的。
如需咨詢資料詳情和報考答疑,歡迎加曲阜師范大學外國語言文學專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。也可以通過淘寶店鋪(學姐本校直發(fā)甄選店)進行咨詢購買,本校直發(fā),7天無理由退貨。
多年的傳承,資料每年都由曲阜師范大學本專業(yè)剛剛考上的高分研究生更新整理。歷年考研招生信息均由歷屆本專業(yè)的研究生整理,僅供參考。
曲阜師范大學外國語言文學專業(yè)歷年招生信息
招生年份:2024 | 本院系招生人數: 未公布 | 外國語言文學專業(yè)招生人數: 17 | 專業(yè)代碼 : 050200 |
研究方向 |
050200外國語言文學 06(全日制)語言學與翻譯 07(全日制)文學與翻譯 08(全日制)日語語言文學 09(全日制)亞非語言文學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②06、07方向:241日語或243法語; 08方向:243法語或245英語; 09方向: 241日語或243法語或245英語 ③06、07方向:705基礎英語;08方向:719基礎日語; 09方向:720韓國語言與中韓互譯 ④06、07方向:805翻譯(英漢互譯)與寫作; 08方向:819翻譯(日漢互譯)與寫作; 09方向:820翻譯(韓漢互譯)與寫作 更多考試科目信息 | ||
初試 |
二外參考書目:
1.《中日交流標準日本語》(初級--中級上冊),人民教育出版社,2008年版; 2.《法語》(1-3冊),外語教學與研究出版社,2008年版; 3.《大學英語》(1-4冊),上海外語教育出版社,2006年版。 專業(yè)課參考書: 06、07方向: 1.《高級英語》(第三版,1-2冊),張漢熙主編,外語教學與研究出版社,2011年版; 2.英語寫作基礎教程(第三版),丁往道、吳冰主編,高等教育出版社,2011年版; 3.新編漢英翻譯教程(第2版),陳宏薇、李亞丹主編,上海外語教育出版社,2013年版; 4.新編大學英譯漢教程(第2版), 華先發(fā)主編,上海外語教育出版社,2013年版。 08方向: 1.《現代日漢翻譯教程》陶振孝編著,高等教育出版社,2012年版; 2.《新編漢日翻譯教程》高寧、杜勤編著,上海外語教育出版社,2003年版; 3.《日漢翻譯方法》陶振孝編著,外語教學與研究出版社,2011年版。 09方向: 1.《韓中翻譯教程》(第三版),張敏、樸光海、金宣希編著,北京大學出版社,2012年版; 2.《中韓翻譯教程》(第二版),張敏、金宣希著,北京大學出版社,2013年版; 3.《中韓韓中翻譯》,蔡鐵軍等著,黑龍江朝鮮民族出版社,2010年版。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
面試:綜合素質考查
06、07方向只招收英語類專業(yè)考生;08方向只招收日語專業(yè)考生。 09方向只招收朝鮮語專業(yè)考生。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力加試: 06,07方向
1.綜合英語 2.漢英翻譯與寫作 08方向:1. 高級日語 2.日語寫作 09方向:1. 朝鮮語語言學概論 2.朝鮮文學概論 更多同等學力加試科目 |
||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數 |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
>>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2022 | 本院系招生人數: 未公布 | 外國語言文學專業(yè)招生人數: 17 | 專業(yè)代碼 : 050200 |
研究方向 |
050200外國語言文學 06(全日制)語言學與翻譯 07(全日制)文學與翻譯 08(全日制)日語語言文學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101政治 ②06、07方向:241日語或243法語;08方向:243法語或245英語 ③06、07方向:705基礎英語;08方向:719基礎日語 ④06、07方向:805翻譯(英漢互譯)與寫作;08方向:819翻譯(日漢互譯)與寫作 更多考試科目信息 | ||
初試 |
二外參考書目:
1.《中日交流標準日本語》(初級--中級上冊),人民教育出版社,2008年版; 2.《東方俄語》(1-2冊),外語教學與研究出版社,2009年版; 3.《法語》(1-3冊),外語教學與研究出版社,2008年版; 4.《大學德語》(第2版)(1-3冊),高等教育出版社,2010年版; 5.《大學英語》(1-4冊),上海外語教育出版社,2006年版。 專業(yè)課參考書目: 06、07方向: 1.《高級英語》(第3版,1-2冊),張漢熙主編,外語教學與研究出版社,2011年版; 2.英語寫作基礎教程(第3版),丁往道、吳冰主編,高等教育出版社,2011年版; 3.新編漢英翻譯教程(第2版),陳宏薇、李亞丹主編,上海外語教育出版社,2013年版; 4.新編大學英譯漢教程(第2版), 華先發(fā)主編,上海外語教育出版社,2013年版。 08方向: 1.《現代日漢翻譯教程》陶振孝編著,高等教育出版社,2012年版; 2.《新編漢日翻譯教程》高寧、杜勤編著,上海外語教育出版社,2003年版; 3.《日漢翻譯方法》陶振孝編著,外語教學與研究出版社,2011年版。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
06、07方向:漢英筆譯與英文寫作;08方向:日漢互譯 參考書目: 08方向: 《日漢互譯教程》,高寧等編著,南開大學出版社,2006年版。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
06、07方向只招收全日制英語類專業(yè)本科考生;
08方向只招收全日制日語專業(yè)本科考生。 更多同等學力加試科目 |
||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數: 未公布 | 外國語言文學專業(yè)招生人數: 11 | 專業(yè)代碼 : 050200 |
研究方向 |
050200外國語言文學 06(全日制)語言學與翻譯 07(全日制)文學與翻譯 08(全日制)日語語言文學 09(全日制)亞非語言文學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101政治 ②06、07方向:241日語或243法語; 08方向:243法語或245英語; 09方向: 241日語或243法語或245英語 ③06、07方向:705基礎英語; 08方向:719基礎日語; 09方向:720韓國語言與中韓互譯 ④06、07方向:805翻譯(英漢互譯)與寫作; 08方向:819翻譯(日漢互譯)與寫作; 09方向:820翻譯(韓漢互譯)與寫作 更多考試科目信息 | ||
初試 |
06、07方向:
1.《高級英語》(第三版,1-2冊),張漢熙主編,外語教學與研究出版社,2011年版; 2.英語寫作基礎教程(第三版),丁往道、吳冰主編,高等教育出版社,2011年版; 3.新編漢英翻譯教程(第2版),陳宏薇、李亞丹主編,上海外語教育出版社,2013年版; 4.新編大學英譯漢教程(第2版), 華先發(fā)主編,上海外語教育出版社,2013年版 08方向: 1.《現代日漢翻譯教程》陶振孝編著,高等教育出版社2012年版; 2.《新編漢日翻譯教程》高寧、杜勤編著,上海外語教育出版社2003年版; 3.《日漢翻譯方法》陶振孝編著,外語教學與研究出版社2011年版。 09方向: 1.《韓中翻譯教程》(第三版),張敏、樸光海、金宣希編著,北京大學出版社2012年版; 2.《中韓翻譯教程》(第二版),張敏、金宣希著,北京大學出版社2013年版; 3.《中韓韓中翻譯》,蔡鐵軍等著,黑龍江朝鮮民族出版社出版,2010年版。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
06、07方向:漢英筆譯與英文寫作; 不設參考書目 08方向:日漢互譯; 《日漢互譯教程》,高寧等編著,南開大學出版社2006年版 09方向:韓漢互譯 《韓漢翻譯教程》,李龍海等,上海外語教育出版社2009年版 備注: 06、07方向只招收全日制英語類專業(yè)本科考生; 08方向只招收全日制日語專業(yè)本科考生; 09方向只招收全日制朝鮮語專業(yè)本科考生 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數: 19 | 外國語言文學專業(yè)招生人數: 未公布 | 專業(yè)代碼 : 050200 |
研究方向 |
06(全日制)語言學與翻譯 07(全日制)文學與翻譯 08(全日制)日語語言文學 09(全日制)亞非語言文學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101政治 ②06、07方向: 241日語或243法語; 08方向: 243法語或245英語; 09方向: 241日語或243法語或245英語 ③06、07方向: 705基礎英語; 08方向: 719基礎日語; 09方向: 720韓國語言與中韓互譯 ④06、07方向: 805翻譯(英漢互譯)與寫作; 08方向: 819翻譯(日漢互譯)與寫作; 09方向: 820翻譯(韓漢互譯)與寫作: 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241日語:
《中日交流標準日本語》(初級--中級上冊),人民教育出版社,2005年版 243法語: 《法語》(1-3冊),外語教學與研究出版社,2008年版 245英語: 《大學英語》(1-4冊),上海外語教育出版社,2006年版。 06、07方向: 1.《高級英語》(第三版,1-2冊),張漢熙主編,外語教學與研究出版社,2011年版; 2.《英語寫作基礎教程》(第三版),丁往道、吳冰主編,高等教育出版社,2011年版; 3.《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇、李亞丹主編,上海外語教育出版社,2013年版; 4.《新編大學英譯漢教程》(第2版), 華先發(fā)主編,上海外語教育出版社,2013年版。 08方向: 1.《現代日漢翻譯教程》陶振孝編著,高等教育出版社2012年版; 2.《新編漢日翻譯教程》高寧、杜勤編著,上海外語教育出版社2003年版; 3.《日漢翻譯方法》陶振孝編著,外語教學與研究出版社2011年版。 09方向: 1.《韓中翻譯教程》(第三版),張敏、樸光海、金宣希編著,北京大學出版社2012年版; 2.《中韓翻譯教程》(第二版),張敏、金宣希著,北京大學出版社2013年版; 3.《中韓韓中翻譯》,蔡鐵軍等著,黑龍江朝鮮民族出版社出版,2010年版。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
06、07方向: 英漢互譯與英文寫作; 08方向:日漢互譯: 《日漢互譯教程》,高寧等編著,南開大學出版社2006年版 09方向:韓漢互譯: 《韓漢翻譯教程》,李龍海等,上海外語教育出版社2009年版。 注:06、07方向只招收全日制英語專業(yè)本科考生;08方向只招收全日制日語專業(yè)本科考生;09方向只招收全日制朝鮮語專業(yè)本科考生 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數: 51 | 外國語言文學專業(yè)招生人數: 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50200 |
研究方向 |
06語言學與翻譯 07文學與翻譯 08日語語言文學 09亞非語言文學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101政治 ②06、07方向:241日語或243法語; 08方向:243法語或245英語; 09方向: 241日語或243法語或245英語 ③06、07方向:705基礎英語; 08方向:719基礎日語; 09方向:720韓國語言與中韓互譯 ④06、07方向:805英語語言文學基礎; 08方向:819日語語言文學基礎; 09方向:820韓國文學與韓國文化 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241日語: 《中日交流標準日本語》(初級--中級上冊),人民教育出版社,2008年版; 243法語: 《法語》(1-3冊),外語教學與研究出版社,2008年版; 245英語: 《大學英語》(1-4冊),上海外語教育出版社,2006年版 06、07方向: 1.《語言學教程》(第四版)胡壯麟等編,北京大學出版社,2011年版 2.《英國文學史及選讀》吳偉仁編,外語教學與研究出版社,1992年版; 3.《美國文學史及選讀》吳偉仁編,外語教學與研究出版社,2005年版; 4.《實用翻譯教程》,馮慶華主編,上海外語教育出版社,2010年版 08方向: 1.《日語》(5-8冊),陳生保等編著,上海外語教育出版社,1987年版; 2.《日本文學史》,肖霞編著,山東大學出版社,2008年版; 3.《日本文化概論》(第二版),韓立紅編著,南開大學出版社,2006年版; 4.《日本語言學》翟東娜編,高等教育出版社,2006年版。 09方向: 1.《韓國的語言》,張光軍等編著,北京大學出版社,2009年版; 2.《韓漢翻譯教程》,李龍海等,上海外語教育出版社,2009年版;3.《韓國文學史》,尹允鎮(zhèn)主編,上海交通大學出版社,2008年版;4.《韓國社會與文化》,李承梅等編著,中國海洋大學出版社,2007年版 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目: 06、07方向:英漢互譯與英文寫作 08方向:日漢互譯 《日漢互譯教程》,高寧等編著,南開大學出版社2006年版 09方向:韓國語言與文化 1.《韓國語概論》,全炳善編著,民族出版社,2007年版; 2.《韓國文學作品選讀》(上),張光軍主編,外語教學與研究出版社,2008年版; 3.《韓國概況》,池水涌、金哲主著,世界圖書出版社,2010年 備注: 06、07方向只招收全日制英語專業(yè)本科考生;08方向只招收全日制日語專業(yè)本科考生;09方向只招收全日制朝鮮語專業(yè)本科考生 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數: 未公布 | 外國語言文學專業(yè)招生人數: 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50200 |
研究方向 |
06英漢對比與翻譯 07文學與翻譯 08日語語言文學 09亞非語言文學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101政治 ②06、07方向:241日語或243法語;08方向:243法語或245英語;09方向: 241日語或243法語或245英語 ③06、07方向:705基礎英語;08方向:719基礎日語;09方向:720韓國語言與中韓互譯 ④06、07方向:805英語語言文學基礎;08方向:819日語語言文學基礎;09方向:820韓國文學與韓國文化 更多考試科目信息 | ||
初試 |
06、07方向: 1.《語言學教程》(第四版)胡壯麟等編,北京大學出版社,2011年版2.《英國文學史及選讀》吳偉仁編,外語教學與研究出版社,1992年版; 3.《美國文學史及選讀》吳偉仁編,外語教學與研究出版社,2005年版; 4.《實用翻譯教程》,馮慶華主編,上海外語教育出版社,2010年版 08方向: 1.《日語》(5-8冊),陳生保等編著,上海外語教育出版社,1987年版; 2.《日本文學史》,肖霞編著,山東大學出版社,2008年版; 3.《日本文化概論》(第二版),韓立紅編著,南開大學出版社,2006年版; 4.《日本語言學》翟東娜編,高等教育出版社,2006年版。 09方向: 1.《韓國的語言》,張光軍等編著,北京大學出版社,2009年版; 2.《韓漢翻譯教程》,李龍海等,上海外語教育出版社,2009年版;3.《韓國文學史》,尹允鎮(zhèn)主編,上海交通大學出版社,2008年版;4.《韓國社會與文化》,李承梅等編著,中國海洋大學出版社,2007年版。 二外參考書目: 1.《中日交流標準日本語》(初級--中級上冊),人民教育出版社,2005年版; 2.《東方俄語》(1-2冊),外語教學與研究出版社,2009年版; 3.《法語》(1-3冊),外語教學與研究出版社,2008年版; 4.《大學德語》(第二版)(1-3冊),高等教育出版社,2010年版 5.《大學英語》(1-4冊),上海外語教育出版社,2006年版。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目: 06、07方向:英漢互譯與英文寫作; 08方向:日漢互譯; 09方向:韓國語言與文化 06、07方向:不設參考書目。 08方向: 1.《日漢互譯教程》,高寧等編著,南開大學出版社2006年版; 2.《日本經濟入門》,楊立國編,大連理工大學出版社,2011年版 09方向: 1.《韓國語概論》,全炳善編著,民族出版社,2007年版; 2.《韓國文學作品選讀》(上),張光軍主編,外語教學與研究出版社,2008年版; 3.《韓國概況》,池水涌、金哲主著,世界圖書出版社,2010年。 備注: 06、07方向只招收全日制英語專業(yè)考生;08方向只招收全日制日語專業(yè)考生;09方向只招收全日制朝鮮語專業(yè)考生 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數: 19 | 外國語言文學專業(yè)招生人數: 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50200 |
研究方向 |
06英漢語對比與翻譯 07美國文學 08日語語言文學 09亞非語言文學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101政治 ②06、07方向: 241日語或243法語; 08方向: 243法語或245英語; 09方向: 241日語或243法語或245英語 ③06、07方向: 705基礎英語; 08方向: 719基礎日語; 09方向: 720韓國語言與中韓互譯 ④06、07方向: 805英語語言文學基礎; 08方向: 819日語語言文學基礎; 09方向: 820韓國文學與韓國文化 更多考試科目信息 | ||
初試 |
06、07方向: 1.《語言學教程》(第四版)胡壯麟等編,北京大學出版社,2011年版; 2.《英國文學史及選讀》吳偉仁編,外語教學與研究出版社,1992年版; 3.《美國文學史及選讀》吳偉仁編,外語教學與研究出版社,2005年版; 4.《實用翻譯教程》,馮慶華主編,上海外語教育出版社,2010年版。 08方向: 1.《日語》(5-8冊),陳生保等編著,上海外語教育出版社,1987年版; 2.《日本文學史》,肖霞編著,山東大學出版社,2008年版; 3.《日本文化概論》(第二版),韓立紅編著,南開大學出版社,2006年版; 4.《日本語言學》翟東娜編,高等教育出版社,2006年版。 09方向: 1.《韓國的語言》,張光軍等編著,北京大學出版社,2009年版; 2.《韓漢翻譯教程》,李龍海等,上海外語教育出版社,2009年版; 3.《韓國文學史》,尹允鎮(zhèn)主編,上海交通大學出版社,2008年版; 4.《韓國社會與文化》,李承梅等編著,中國海洋大學出版社,2007年版。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目: 06、07方向:英漢互譯與英文寫作; 08方向:中日互譯與日語寫作; 09方向:韓國語言與文化 復試參考書目: 06、07方向:不設參考書目。 08方向: 1.《日漢互譯教程》,高寧等編著,南開大學出版社2006年版; 2.《日本經濟入門》,楊立國編,大連理工大學出版社,2011年版。 09方向: 1.《韓國語概論》,全炳善編著,民族出版社,2007年版; 2.《韓國文學作品選讀》(上),張光軍主編,外語教學與研究出版社,2008年版; 3.《韓國概況》,池水涌、金哲主著,世界圖書出版社,2010年。 備注: 06、07方向只招收全日制英語專業(yè)考生; 08方向只招收全日制日語專業(yè)考生; 09方向只招收全日制朝鮮語專業(yè)考生 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|