文登教育(文登考研)-永遠(yuǎn)做值得您信賴的考研品牌機(jī)構(gòu)!

上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)同等學(xué)力加試考研高分秘籍(加試必背重點(diǎn)+加試題庫)(活動(dòng)限時(shí)特價(jià))(淘寶店:學(xué)姐本校直發(fā)甄選店)

價(jià)格 ¥ 690
-
累計(jì)評(píng)論
-
交易成功
限時(shí)活動(dòng)價(jià) ¥399(8折)
發(fā)貨地:上海-上海財(cái)經(jīng)大學(xué)
快遞費(fèi):免運(yùn)費(fèi) 17:00前下單當(dāng)天發(fā)貨

歡迎加上海財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院翻譯學(xué) 考研咨詢QQ:800179089

承諾 7天無理由 真實(shí)承諾 更新免費(fèi)補(bǔ)寄 購物零風(fēng)險(xiǎn)

上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)同等學(xué)力加試考研高分秘籍。

上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)2023年考研招生簡(jiǎn)章招生目錄
招生年份:2023 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 6 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1 翻譯學(xué)   01(全日制)翻譯理論與實(shí)踐 更多研究方向

考試科目

①101 思想政治理論  ②241二外日語或 242 二外法語  ③617 基礎(chǔ)英語與基礎(chǔ)知識(shí)  ④812 學(xué)術(shù)閱讀與寫作 更多考試科目信息

初試
參考書目

617 基礎(chǔ)英語與基礎(chǔ)知識(shí):
本科目滿分150分,其中基礎(chǔ)英語部分90分(閱讀理解40分,英譯漢與漢譯英50分),基礎(chǔ)知識(shí)60分。
基礎(chǔ)英語:
考試形式基礎(chǔ)英語包括“閱讀理解”“英譯漢”和“漢譯英”三部分,其中的“閱讀理解”部分由20道多項(xiàng)選擇題組成。閱讀材料共約含4000個(gè)單詞,每篇材料后有若干道多項(xiàng)選擇題。學(xué)生應(yīng)根據(jù)所讀材料內(nèi)容,從每題的四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案?!坝⒆g漢”與“漢譯英”部分要求考生根據(jù)給出的語料,分別完成其中劃線部分(200-300字)的翻譯,要求原文理解正確、譯文表達(dá)通順。

基礎(chǔ)知識(shí):
(1)英美文學(xué)重點(diǎn)考查考生對(duì)英美文學(xué)史上的主要?dú)v史時(shí)期、流派、作家、作品、寫作技法的了解和熟悉程度,并要求考生能夠據(jù)此以通順、流暢的英語對(duì)相關(guān)作家、作
58品進(jìn)行詳細(xì)分析和評(píng)論闡釋。(2)英語語言學(xué)重點(diǎn)考查考生對(duì)語言學(xué)五大核心分支和跨學(xué)科語言學(xué)分支的基本理論知識(shí),以及運(yùn)用重要理論框架進(jìn)行語料分析的能力??荚嚪秶ǎ海?)語言的性質(zhì);(2)語音學(xué)和音位學(xué);(3)形態(tài)學(xué)與英語詞匯學(xué);(4)句法學(xué);(5)語義學(xué);(6)語用學(xué);(7)社會(huì)語言學(xué);(8)神經(jīng)語言學(xué)與心理語言學(xué);(9)語言與文化、語言與思維的關(guān)系;(10)歷史語言學(xué);(11) 語言習(xí)得與語言教學(xué)等。(3)翻譯學(xué)重點(diǎn)考查考生對(duì)中外翻譯史、重要翻譯理論、基本概念和翻譯現(xiàn)象的掌握,以及運(yùn)用所學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)分析、闡釋翻譯語料的能力,同時(shí)考生需要掌握英漢雙語轉(zhuǎn)換的基本實(shí)踐能力。

812 學(xué)術(shù)閱讀與寫作:
本考試的測(cè)試內(nèi)容是根據(jù)一篇(約3000單詞)英文學(xué)術(shù)文章完成指定的閱讀分析與評(píng)價(jià)寫作的任務(wù)。

學(xué)姐推薦參考書:
617 基礎(chǔ)英語與基礎(chǔ)知識(shí):
基礎(chǔ)英語部分考試內(nèi)容(閱讀理解,英譯漢與漢譯英)

基礎(chǔ)知識(shí)部分參考書:
戴煒棟《新編簡(jiǎn)明英語語言學(xué)》
胡壯麟《語言學(xué)教程》
《英國文學(xué)簡(jiǎn)史》
《美國文學(xué)簡(jiǎn)史》
《英漢翻譯教程》張培基
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

復(fù)試參考書:
《英漢翻譯教程》(修訂本)張培基主編,上海外語教育出版社(2009 年);《翻譯新論與實(shí)踐》方夢(mèng)之著,青島出版社(2000 年);
Introducing Translation Studies: Theories and Applications.(3rd ed.). Munday, Jeremy. London and New York: Routledge (2012 年)
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

617 基礎(chǔ)英語與基礎(chǔ)知識(shí):
本科目滿分150分,其中基礎(chǔ)英語部分90分(閱讀理解40分,英譯漢與漢譯英50分),基礎(chǔ)知識(shí)60分。
基礎(chǔ)知識(shí)考試內(nèi)容:簡(jiǎn)答題的形式,分英美文學(xué)、英語語言學(xué)和翻譯學(xué)3個(gè)方向

812 學(xué)術(shù)閱讀與寫作:
本科目滿分150分,共2-3項(xiàng)寫作任務(wù)。答題方式為閉卷、筆試。考試時(shí)間為180分鐘。
更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明

復(fù)試
分?jǐn)?shù)線

      上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線對(duì)考研人來說是非常重要的信息,考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線就決定了考多少分才能有機(jī)會(huì)進(jìn)復(fù)試的一個(gè)最低標(biāo)準(zhǔn)。如果上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線過高的話,那么對(duì)于基礎(chǔ)相對(duì)較差的考生肯定就會(huì)有一定的難度,而如果上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線較低的話就會(huì)比較容易。當(dāng)然復(fù)試分?jǐn)?shù)線也受試題難度等影響,也不能完全根據(jù)分?jǐn)?shù)線來判斷考研難易程度。我們提供的復(fù)試分?jǐn)?shù)線可能來源于大學(xué)名研究生院網(wǎng)站,也可能由上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)的研究生提供,不代表學(xué)校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。

>>更多分?jǐn)?shù)線信息

錄取比例

      上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研錄取比例代表著你有多大的概率或者可能性考研成功,這是每個(gè)考研人都十分關(guān)注的非?,F(xiàn)實(shí)的一個(gè)問題。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研報(bào)錄比,顧名思義,是報(bào)考人數(shù)與錄取人數(shù)的比例關(guān)系。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)研究生歷年錄取比例以及歷年報(bào)錄比的對(duì)每個(gè)考生都非常重要。知道了上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)研究生錄取比例,就可以做到心中有數(shù),在起跑線上就已經(jīng)處于領(lǐng)先地位了。我們提供的報(bào)錄比可能來源于大學(xué)名研究生院網(wǎng)站,也可能由上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)的研究生提供,不代表學(xué)校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任

>>更多錄取信息

難度系數(shù)

      上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研難度系數(shù)是經(jīng)過多屆(一般3屆以上)大量的報(bào)考上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)研究生的考生根據(jù)專業(yè)課的難度、分?jǐn)?shù)線、報(bào)錄比等多種因素分析出來的參考數(shù)據(jù),最高為10(代表非常難考,代表強(qiáng)手多,競(jìng)爭(zhēng)大,需要足夠的重視和付出,考研復(fù)習(xí)時(shí)間建議一年以上),最低為3(代表競(jìng)爭(zhēng)不大,報(bào)考人數(shù)少,正常情況下好好復(fù)習(xí)半年左右就有比較大的成功率)。難度系數(shù)僅供考生參考,不代表學(xué)校官方數(shù)據(jù),不對(duì)數(shù)據(jù)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。

>>更多難度分析

導(dǎo)師信息

 >>更多導(dǎo)師信息

研究方向
詳情

上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)以上招生信息(招生目錄、考試科目、參考書、復(fù)試信息)均來源于上海財(cái)經(jīng)大學(xué)研究生院,權(quán)威可靠。導(dǎo)師信息、歷年分?jǐn)?shù)線、招生錄取比例、難度分析有些來源于在校的研究生,信息比較準(zhǔn)確,但是可能存在一定的誤差,僅供大家參考。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)2022年考研招生簡(jiǎn)章招生目錄
招生年份:2022 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 6 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1翻譯學(xué)  01(全日制)翻譯理論與實(shí)踐 更多研究方向

考試科目

①101 思想政治理論②241二外日語或 242 二外法語③617 基礎(chǔ)英語與基礎(chǔ)知識(shí)④812 學(xué)術(shù)閱讀與寫作 更多考試科目信息

初試
參考書目

617 基礎(chǔ)英語與基礎(chǔ)知識(shí):
基礎(chǔ)英語部分90分(閱讀理解40分,英譯漢與漢譯英50分),基礎(chǔ)知識(shí)60分。

812 學(xué)術(shù)閱讀與寫作:
本考試所選一篇閱讀材料的主題為英美文學(xué)、文化、語言學(xué)、翻譯學(xué)、商務(wù)溝通等英語語言文學(xué)學(xué)科內(nèi)常見話題,不涉及特殊知識(shí)領(lǐng)域。測(cè)試重點(diǎn)為考生的學(xué)術(shù)寫作基礎(chǔ)、邏輯思維能力、分析與評(píng)價(jià)能力以及語言基本功等。
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

復(fù)試參考書目:
《英漢翻譯教程》(修訂本)張培基主編,上海外語教育出版社(2009 年);《翻譯新論與實(shí)踐》方夢(mèng)之著,青島出版社(2000 年)Introducing Translation Studies: Theories and Applications.(3rd ed.). Munday, Jeremy. London and New York: Routledge (2012 年)
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

617 基礎(chǔ)英語與基礎(chǔ)知識(shí):
(1)英美文學(xué)
(2)英語語言學(xué)
(3)翻譯學(xué) 本部分全部采用簡(jiǎn)答題的形式,分英美文學(xué)、英語語言學(xué)和翻譯學(xué) 3 個(gè)方向

812 學(xué)術(shù)閱讀與寫作:
本科目滿分150分,共2-3項(xiàng)寫作任務(wù)。答題方式為閉卷、筆試??荚嚂r(shí)間為180分鐘。
更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)2021年考研招生簡(jiǎn)章招生目錄
招生年份:2021 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 6 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1 翻譯學(xué)   01(全日制)翻譯理論與實(shí)踐 更多研究方向

考試科目

①101 思想政治理論  ②241 二外日語或 242 二外法語  ③617 基礎(chǔ)英語與基礎(chǔ)知識(shí)  ④811 學(xué)術(shù)閱讀與寫作 更多考試科目信息

初試
參考書目

617 基礎(chǔ)英語與基礎(chǔ)知識(shí)
(一)基礎(chǔ)英語
(二)基礎(chǔ)知識(shí)
811 學(xué)術(shù)閱讀與寫作
本考試的測(cè)試內(nèi)容是根據(jù)一篇(約 3000 單詞/段)學(xué)術(shù)文章完成指定的閱讀分析與評(píng)價(jià)寫作的任務(wù)。所提供論文材料的主題涉及英美文學(xué)、文化、語言學(xué)、翻譯學(xué)、商務(wù)溝通等英 語語言文學(xué)學(xué)科內(nèi)常見話題,對(duì)特殊知識(shí)領(lǐng)域不做考查。
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

復(fù)試參考書目:
1.《英漢翻譯教程》(修訂本)張培基主編,上海外語教育出版社(2009 年);
2.《翻譯新論與實(shí)踐》方夢(mèng)之著,青島出版社(2000 年)
3. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. (3rd ed.). Munday, Jeremy. London and New York: Routledge (2012 年)
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

考試方式與分值:
617 基礎(chǔ)英語與基礎(chǔ)知識(shí)
本科目滿分 150 分,其中基礎(chǔ)英語部分90分(閱讀理解40分,英譯漢與漢譯英50分),基礎(chǔ)知識(shí)60分。答題方式為閉卷、筆試??荚嚂r(shí)間為180 分鐘。
811 學(xué)術(shù)閱讀與寫作
本科目滿分150分,共2-3項(xiàng)寫作任務(wù)。答題方式為閉卷、筆試??荚嚂r(shí)間為180 分鐘。
更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)2020年考研招生簡(jiǎn)章招生目錄
招生年份:2020 本院系招生人數(shù): 50 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 6 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1 翻譯學(xué)   01(全日制)翻譯理論與實(shí)踐 更多研究方向

考試科目

①101 思想政治理論②241 二外日語或 242 二外法語③617 基礎(chǔ)英語④814 翻譯綜合 更多考試科目信息

初試
參考書目

617 基礎(chǔ)英語
本考試內(nèi)容主要包括語言水平考試以及跨文化交際能力考試。語言水平重點(diǎn)測(cè)試考生英語的讀、寫、譯的能力;跨文化交際能力主要測(cè)試考生跨文化思維能力和對(duì)異國文化的寬容度,考試考生能否非常得體地綜合運(yùn)用語言與非語言交際策略與來自世界各國的英語使用者進(jìn)行高效交際和溝通。

814 翻譯綜合
本考試將涵蓋對(duì)英漢雙語轉(zhuǎn)換技能、翻譯理論概念的闡釋,以及翻譯現(xiàn)象的分析等能力的考核。要求應(yīng)試者掌握并能夠運(yùn)用基本的翻譯理論知識(shí);具備英漢語篇互譯的基本技能;了解中國和目的語國家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)、通順,無明顯誤譯、漏譯。
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

復(fù)試科目:《英漢翻譯教程》(修訂本)張培基主編,上海外語教育出版社(2009 年);《翻譯新論與實(shí)踐》方夢(mèng)之著,青島出版社(2000 年)IntroducingTranslation Studies: Theories and Applications. (3rd ed.). Munday, Jeremy. London and New York:Routledge (2012 年) 更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

617 基礎(chǔ)英語
閱讀一般文章、經(jīng)貿(mào)文章、圖表等 選擇題 (客觀題)
跨文化溝通案例分析 簡(jiǎn)答題(主觀題)
翻譯各類體裁,略偏重商務(wù) (英譯漢)(主觀題)
(漢譯英)(主觀題)
寫作 各類體裁
2017-2019 年實(shí)考題型:閱讀理解、翻譯、跨文化交流、寫作

814 翻譯綜合
本考試共分為 3 部分:(1)英漢語篇翻譯部分。共兩篇,每篇約 250~
300 個(gè)單詞;(2)漢英語篇翻譯部分。共兩篇,每篇約 150~200 個(gè)漢字;(3)論述題部分。要求考生能夠解釋翻譯理論基本概念;并運(yùn)用相關(guān)知識(shí)分析具體翻譯現(xiàn)象??荚嚂r(shí)間共 180 分鐘。
2019 年實(shí)考題型:英譯漢、漢譯英、寫作
更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)2019年考研招生簡(jiǎn)章招生目錄
招生年份:2019 本院系招生人數(shù): 50 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 6 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

01(全日制)翻譯理論與實(shí)踐 更多研究方向

考試科目

101 思想政治理論  ②241 二外日語或 242 二外法語  ③618 基礎(chǔ)英語  ④817 翻譯綜合   更多考試科目信息

初試
參考書目

618 基礎(chǔ)英語考試范圍
本考試內(nèi)容主要包括語言水平考試以及跨文化交際能力考試。語言水平重點(diǎn)測(cè)試考生英 語的讀、寫、譯的能力;跨文化交際能力主要測(cè)試考生跨文化思維能力和對(duì)異國文化的寬容 度,考試考生能否非常得體地綜合運(yùn)用語言與非語言交際策略與來自世界各國的英語使用者 進(jìn)行高效交際和溝通。
817 翻譯綜合考試范圍
本考試將涵蓋對(duì)英漢雙語轉(zhuǎn)換技能、翻譯理論概念的闡釋,以及翻譯現(xiàn)象的分析等能力 的考核。
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

《英漢翻譯教程》(修訂本)張培基主編,上海外語教育出版社(2009 年);《翻譯新論與實(shí)踐》方夢(mèng)之著,青島出版社(2000 年) Introducing Translation Studies: Theories and Applications. (3rd ed.). Munday, Jeremy. London and New York:
Routledge (2012 年)
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明

注:1、請(qǐng)根據(jù)收到資料的情況進(jìn)行如實(shí)評(píng)價(jià)。2、評(píng)價(jià)次數(shù)不代表本商品的購買次數(shù),買家收到資料后可自由選擇是否在會(huì)員中心進(jìn)行評(píng)價(jià)。3、如果本商品差評(píng)超過三個(gè),請(qǐng)先和考研網(wǎng)的客服聯(lián)系,確認(rèn)商品是否合格后購買。4、考研網(wǎng)自1999年創(chuàng)辦以來,一直為國內(nèi)最大最權(quán)威的考研專業(yè)課輔導(dǎo)機(jī)構(gòu),經(jīng)常遭到同行的惡意詆毀,禁止同行網(wǎng)站或者機(jī)構(gòu)進(jìn)行惡意差評(píng),一旦發(fā)現(xiàn)將追究法律責(zé)任。
考研院系專業(yè)介紹更多
考研網(wǎng)研究生導(dǎo)師介紹更多
錄取分?jǐn)?shù)線-招生問答-招生政策更多
復(fù)試分?jǐn)?shù)線-參考書-信息資料更多
考研網(wǎng)-錄取信息-文件通知更多
考研復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)-方法心得更多
回到頂部 購物車 會(huì)員中心